• Walter POHL – Andre GINGRICH (Eds.)

medieval worlds • no. 12 • 2020

Bild


medieval worlds provides a forum for comparative, interdisciplinary and transcultural studies of the Middle Ages. Its aim is to overcome disciplinary boundaries, regional limits and national research traditions in Medieval Studies, to open up new spaces for discussion, and to help developing global perspectives. We focus on the period from c. 400 to 1500 CE but do not stick to rigid periodization.
medieval worlds is open to submissions of broadly comparative studies and matters of global interest, whether in single articles, companion papers, smaller clusters, or special issues on a subject of global/comparative history. We particularly invite studies of wide-ranging connectivity or comparison between different world regions.
Apart from research articles, medieval worlds publishes ongoing debates and project and conference reports on comparative medieval research.


Rethinking Scholastic Communities in Medieval Eurasia
Guest Editors: Pascale Hugon and Birgit Kellner

Rethinking Scholastic Communities in Medieval Eurasia: Introduction
Pascale Hugon and Birgit Kellner

Rethinking Scholastic Communities in Latin Europe:
Competition and Theological Method in the Twelfth Century
Constant J. Mews

Rethinking Buddhist Scholastic Communities Through a Socio-Historical Lens
José Ignacio Cabezón

Myang ral Nyi ma ’od zer (1124-1192):
Authority and Authorship in the Coalescing of the rNying ma Tantric Tradition
Cathy Cantwell

Between disputatio and Polemics: Dialectics as Production of Knowledge in the Middle Ages
Bénédicte Sère

The Tibetan Institutionalisation of Disputation: Understanding a Medieval Monastic Practice
Jonathan Samuels

Ideologies of Translation, II

Hostili praedo ditetur lingua latina: Conceptual Narratives of Translation in the Latin Middle Ages
Réka Forrai

Multilingual Sermons
Guest Editor: Jan Odstrčilík

Multilingual Medieval Sermons: Sources, Theories and Methods
Jan Odstrčilík

Multilingual Texts as a Reflection of Code-Switching in Medieval England: Sermons and Beyond
Herbert Schendl

Orality in its Written Traces: Bilingual reportationes of Sermons in France (Thirteenth Century)
Nicole Bériou

Bilingualism in Medieval Italian Preaching: The Case of Angelo da Porta Sole (d. 1334)
Carlo Delcorno

Bilingual Strategies in Fourteenth-Century Latin Sermons from Catalonia
Lidia Negoi

Typology and Spectrum of Latin-Irish and Latin-English Codeswitches
in Medieval Sermon Literature
Tom ter Horst

Review Article

Review Article: How Far is Global?
Roy Flechner

Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400
https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: verlag@oeaw.ac.at

Bestellung/Order


Bild
medieval worlds • no. 12 • 2020

ISSN 2412-3196
Online Edition

ISBN 978-3-7001-8852-0
Online Edition



Send or fax to your local bookseller or to:

Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2,
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400
https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: bestellung.verlag@oeaw.ac.at
UID-Nr.: ATU 16251605, FN 71839x Handelsgericht Wien, DVR: 0096385

Bitte senden Sie mir
Please send me
 
Exemplar(e) der genannten Publikation
copy(ies) of the publication overleaf


NAME


ADRESSE / ADDRESS


ORT / CITY


LAND / COUNTRY


ZAHLUNGSMETHODE / METHOD OF PAYMENT
    Visa     Euro / Master     American Express


NUMMER

Ablaufdatum / Expiry date:  

    I will send a cheque           Vorausrechnung / Send me a proforma invoice
 
DATUM, UNTERSCHRIFT / DATE, SIGNATURE

BANK AUSTRIA CREDITANSTALT, WIEN (IBAN AT04 1100 0006 2280 0100, BIC BKAUATWW), DEUTSCHE BANK MÜNCHEN (IBAN DE16 7007 0024 0238 8270 00, BIC DEUTDEDBMUC)
Bild

Orality in its Written Traces: Bilingual reportationes of Sermons in France (Thirteenth Century)

    Nicole Bériou

medieval worlds • no. 12 • 2020, pp. 169-184, 2020/11/30

doi: 10.1553/medievalworlds_no12_2020s169

doi: 10.1553/medievalworlds_no12_2020s169


Logo Open Access
PDF
X
BibTEX-Export:

X
EndNote/Zotero-Export:

X
RIS-Export:

X 
Researchgate-Export (COinS)

Permanent QR-Code

doi:10.1553/medievalworlds_no12_2020s169



doi:10.1553/medievalworlds_no12_2020s169

Abstract

The intense practice of preaching became a prominent feature of religious life in the Western Church during the thirteenth century and afterwards. The new orders of mendicant friars considered preaching as their main duty, and equipped the libraries of their convents with many tools for putting together sermons. At the same time, attending sermons and taking down notes which could be reused for delivering new sermons became a habit with theology students in Paris. Manuscripts written by these students for private use document this process in various states of composition. Bilingualism, either with the juxtaposition of French and Latin words or in the use of a Latinised French which could be easily transposed into the vernacular, does not reflect the oral performance. But these reportationes, which are a selection of what the preacher said, suggest that their authors paid particular attention to the challenge of integrating elements of biblical commentary into the culture of the laity: interpretations of biblical narratives, verses and proper nouns are prevalent and, reversing the process, we find an exploration of the rich resources of words which belong to common culture but also have a resonance in the field of religious experience.

Keywords: preaching; oral communication; reportationes; bilingualism; French; Bible; metaphors