Institute for Medieval Research
Ideologies of Translation, I - Volume 11. 2020 (complete volume)
(Abstract) (PDF)

(Abstract) (PDF)

Table of Contents
doi: 10.1553/medievalworlds_no11_2020s1
(Abstract) (PDF)

Pavlína Rychterová
Instead of an Introduction: Medieval Europe Translated page 2
doi: 10.1553/medievalworlds_no11_2020s2
(Abstract) (PDF)

Christian Gastgeber
The Byzantine Imperial Chancery and its Language Policy from Justin II to Leo III (Sixth-Eighth Centuries): From Latin to Greek page 17
doi: 10.1553/medievalworlds_no11_2020s17
(Abstract) (PDF)

Elvira Wakelnig
Translation as Interpretation: Translating Galen’s Polysemous Term Physis into Arabic page 60
doi: 10.1553/medievalworlds_no11_2020s60
(Abstract) (PDF)

Jan Odstrčilík
Between Languages, Genres and Cultures: Diego Collado’s Linguistic Works page 117
doi: 10.1553/medievalworlds_no11_2020s117
(Abstract) (PDF)

Alexander Fidora
The Latin Talmud and the Extension of Papal Jurisdiction over Jews page 152
doi: 10.1553/medievalworlds_no11_2020s152
(Abstract) (PDF)

Constanza Cordoni
»For they did not change their language« (MekhY Pischa 5): On the Early Medieval Literary Rehebraicisation of Jewish Culture page 165
doi: 10.1553/medievalworlds_no11_2020s165
(Abstract) (PDF)

Pascale Hugon
The Tibetan Translation of the Indian Buddhist Epistemological Corpus page 187
doi: 10.1553/medievalworlds_no11_2020s187
(Abstract) (PDF)

Andrea Acri - Thomas Hunter, M.
Translation as Commentary in the Sanskrit-Old Javanese Didactic and Religious Literature from Java and Bali page 213
doi: 10.1553/medievalworlds_no11_2020s213
(Abstract) (PDF)

Beatrice Gruendler - Jan J. van Ginkel - Rima Redwan - Khouloud Khalfallah - Isabel Toral - Johannes Stephan - Matthew L. Keegan - Theodore S. Beers - Mahmoud Kozae - Marwa M. Ahmed
An Interim Report on the Editorial and Analytical Work of the AnonymClassic Project page 241
doi: 10.1553/medievalworlds_no11_2020s241
(Abstract) (PDF)